FANDOM


Singer(s) Writer Composer Arranger Time Appears in
Amamiya Sora
(雨宮天)
Kobayashi Tsubomi
(小林つぼみ)
--- --- 1:25
(TV Size)
4:50
(Full)
ISPC22
Idol Star Pretty Cure♪ Vocal Album 1 ~Stage of Dreams~
Idol Star Pretty Cure♪ Vocal Best!!

In the Same World as You (きみのいる世界 Kimi no Iru Sekai) is the first character song for Kagamine Moira, sung by her voice actress Amamiya Sora. The song also makes an appearance in the attack Rhapsody Baroque.

Lyrics

TV Size

Watashi wa chiheisen haruka ni koete ikitai to omou
Watashi wa watashi ga zetsubō de naze michite iru ka shiranai
Sore wa watashi ga sakebu to dōjini watashi o shōhi shite iru
Watashi wa naze dare demo nashi de dake, dearu ka?

Nijiiro no hikari wa watashi ni totsuzen bishō suru
Kichōna hana o tsukamu koto
Watashi wa ko to hikari watashi yokkyū o kanjiru koto ga dekiru
Kimi no iru sekai

Watashi ga tatsu basho kara
Watashi wa furi bishō suru koto o mimasu
Kaze wa watashi o hanareta fuku koto o kokoromite iru
Shikashi sore wa watashi ga saishūtekini
Shiawasedearunode watashi ni kakawaranai
Watashi wa mō obienai
Watashi wa watashi no jūyō jinbutsu o tsurekaeru

私は地平線はるかに超えて行きたいと思う
私は私が絶望でなぜ満ちているか知らない
それは私が叫ぶと同時に私を消費している
私はなぜだれでもなしでだけ、であるか?

虹色の光は私に突然微笑する
貴重な花をつかむこと
私はこと光私欲求を感じることができる
きみのいる世界

私が立つ場所から
私は振り微笑することを見ます
風は私を離れた吹くことを試みている
しかしそれは私が最終的に
幸せであるので私にかかわらない
私はもうおびえない
私は私の重要人物を連れ帰る

I want to go far away beyond the horizon
I do not why I am filled with despair
It’s consuming me as I cry
Why am I alone, without anyone?

The rainbow-coloured light suddenly smiles upon me
Grasping the precious flower
I can feel a desire that lights me up
In the same world as you

From the place where I stand
I see you waving and smiling
The winds are trying to blow me away
But it doesn’t concern me
Because I’m finally happy
I won’t be scared anymore
I will bring back my most important person

Full

Watashi wa chiheisen haruka ni koete ikitai to omou
Watashi wa watashi ga zetsubō de naze michite iru ka shiranai
Sore wa watashi ga sakebu to dōjini watashi o shōhi shite iru
Watashi wa naze dare demo nashi de dake, dearu ka?

Nijiiro no hikari wa watashi ni totsuzen bishō suru
Kichōna hana o tsukamu koto
Watashi wa ko to hikari watashi yokkyū o kanjiru koto ga dekiru
Kimi no iru sekai

Watashi ga tatsu basho kara
Watashi wa furi bishō suru koto o mimasu
Kaze wa watashi o hanareta fuku koto o kokoromite iru
Shikashi sore wa watashi ga saishūtekini
Shiawasedearunode watashi ni kakawaranai
Watashi wa mō obienai
Watashi wa watashi no jūyō jinbutsu o tsurekaeru

Hason wa yukkuri watashi no hoho ochiru
Watashi wa baiorin no kanashī merodī o kikimasu
Towa ni iku koto ga dekiruga
Watashi wa tsurekaeru hōhō o mitsukeru

Watashi wa tsukareta watashi ga atte mo ikani
Anata no kata ni hashiru koto o tomenai
Watashi no kanji wa tashika ni watashi ga utau toki wa itsu demo tassuru
Kimi no iru sekai

Nemutte iru ka? Watashi o naze kiku koto ga dekinai ka sore wa aru ka?
Watashitachi no kessoku o, akutai yori tsuyoi shinpai shite wa ikenai

Watashi ga tatsu basho kara
Watashi wa furi bishō suru koto o mimasu
Kaze wa watashi o hanareta fuku koto o kokoromite iru
Shikashi sore wa watashi ga saishūtekini
Shiawasedearunode watashi ni kakawaranai
Watashi wa mō obienai
Watashi wa watashi no jūyō jinbutsu o tsurekaeru

私は地平線はるかに超えて行きたいと思う
私は私が絶望でなぜ満ちているか知らない
それは私が叫ぶと同時に私を消費している
私はなぜだれでもなしでだけ、であるか?

虹色の光は私に突然微笑する
貴重な花をつかむこと
私はこと光私欲求を感じることができる
きみのいる世界

私が立つ場所から
私は振り微笑することを見ます
風は私を離れた吹くことを試みている
しかしそれは私が最終的に
幸せであるので私にかかわらない
私はもうおびえない
私は私の重要人物を連れ帰る

破損はゆっくり私の頬落ちる
私はバイオリンの悲しいメロディーを聞きます
永久に行くことができるが
私は連れ帰る方法を見つける

私は疲れた私があってもいかに
あなたの方に走ることを止めない
私の感じは確かに私が歌う時はいつでも達する
きみのいる世界

眠っているか?私をなぜ聞くことができないかそれはあるか?
私達の結束を、悪態より強い心配してはいけない

私が立つ場所から
私は振り微笑することを見ます
風は私を離れた吹くことを試みている
しかしそれは私が最終的に
幸せであるので私にかかわらない
私はもうおびえない
私は私の重要人物を連れ帰る

I want to go far away beyond the horizon
I do not why I am filled with despair
It’s consuming me as I cry
Why am I alone, without anyone?

The rainbow-coloured light suddenly smiles upon me
Grasping the precious flower
I can feel a desire that lights me up
In the same world as you

From the place where I stand
I see you waving and smiling
The winds are trying to blow me away
But it doesn’t concern me
Because I’m finally happy
I won’t be scared anymore
I will bring back my most important person

Tears slowly fall down my cheek
I hear a sad melody on a violin
Although you may be gone forever
I’ll find a way to bring you back

I won't stop running towards you
No matter how tired I am
My feelings will surely reach you whenever I sing
In the same world as you

Are you sleeping? Is that why you can’t hear me?
Don’t worry, our bond is stronger than the curse

From the place where I stand
I see you waving and smiling
The winds are trying to blow me away
But it doesn’t concern me
Because I’m finally happy
I won’t be scared anymore
I will bring back my most important person

Trivia

Gallery

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.